资治通鉴新译第176章 魏迁洛阳齐主殁 南北鼎革启新篇
公元572年春季正月丙午日陈朝任命尚书仆射徐陵为左仆射中书监王劢为右仆射。
辛未日北齐君主追赠琅邪王高俨为楚恭哀帝以安慰太后之心又封高俨的妃子李氏为楚帝后。
二月癸酉日北周派遣大将军昌城公宇文深出使突厥司宾李除、小宾部贺遂礼出使北齐。
宇文深是宇文护的儿子。
庚寅日北齐任命尚书左仆射唐邕为尚书令侍中祖珽为左仆射。
起初胡太后被幽禁在北宫后祖珽想拥立陆令萱为太后于是向陆令萱讲述北魏保太后的旧事并且对人说:“陆令萱虽是妇人实则是雄杰之士自从女娲造人以来从未有过这样的人。
”陆令萱也称呼祖珽为“国师”“国宝”祖珽因此得以担任仆射。
起初北周太祖宇文泰担任西魏丞相时设立左右十二军他们全部隶属于相府;太祖去世后十二军都受晋公宇文护调度凡是军队征发没有宇文护的文书一律不得执行。
宇文护府第的卫兵侍从比皇宫还要繁盛。
他的儿子、下属都贪婪残暴、恣意横行士人百姓深受其害。
北周君主宇文邕深自隐匿锋芒不参与政事人们无法揣测他的深浅。
宇文护问稍伯大夫庾季才:“近日天道如何?”庾季才回答:“我蒙受您深厚的恩德怎敢不尽言?近来上台星有变化您应当把政权归还给天子告老还乡。
这样就能享有百岁之寿获得周公、召公那样的美名子孙后代也能长久成为国家的屏障。
否则后果就不是我所能预知的了。
”宇文护沉吟许久缓慢说道:“我本来的志向就是这样只是推辞未被允许罢了。
您既然是朝廷官员可依照朝廷惯例行事不必特意来拜见我。
”从此疏远了庾季才。
卫公宇文直是北周君主的同母弟弟向来亲近宇文护。
等到沌口战败他因罪被免官从此就开始怨恨宇文护了极力劝说君主诛杀他希望自己能够取而代之。
北周武帝于是秘密与宇文直以及右宫伯中大夫宇文神举、内史下大夫太原人王轨、右侍上士宇文孝伯谋划此事。
宇文神举是宇文显和的儿子;宇文孝伯是安化公宇文深的儿子。
武帝每次在宫中见到宇文护常常对他行家人之礼太后赐宇文护坐下武帝则站立在旁侍奉。
丙辰日宇文护从同州返回长安武帝驾临文安殿接见他。
随后带领宇文护进入含仁殿拜见太后并对他说:“太后年事已高很喜欢饮酒我虽多次劝谏但都未被采纳。
兄长今日入朝希望能再劝说太后。
”于是从怀中取出《酒诰》交给宇文护说:“用这篇文章劝谏太后。
”宇文护进入殿中后按照武帝的叮嘱朗读《酒诰》;《酒诰》还未读完武帝就从背后用玉珽猛击他宇文护随即倒在地上。
武帝命令宦官何泉用御刀砍杀他何泉惊慌恐惧砍击却未能伤及要害。
卫公宇文直藏匿在门内此时跳出来将宇文护斩首。
当时宇文神举等人都在宫外再无他人知晓。
随后武帝召见宫伯长孙览等人告知他们宇文护已被诛杀于是下令逮捕宇文护的儿子柱国谭公宇文会、大将军莒公宇文至、崇业公宇文静、正平公宇文乾嘉以及他的弟弟宇文乾基、宇文乾光、宇文乾蔚、宇文乾祖、宇文乾威还有柱国北地侯侯龙恩、侯龙恩的弟弟大将军侯万寿、大将军刘勇、中外府司录尹公正、袁杰、膳部下大夫李安等人在殿中全部处死。
长孙览是长孙稚的孙子。
起初宇文护诛杀赵贵等人后诸位将领大多心神不安。
侯龙恩深得宇文护信任他的堂弟开府仪同三司侯植对侯龙恩说:“陛下正值壮年国家的安危都寄托在你们几位身上。
如果通过大肆诛杀来树立自己的权威不仅国家会处于危如累卵的境地恐怕我们的宗族也会因此而败亡兄长怎能知情而不进言!”侯龙恩不听从。
侯植又趁机对宇文护说:“您凭借骨肉之亲肩负国家重任希望能对王室推心置腹效仿伊尹、周公的做法那么天下百姓都会感到幸运!”宇文护说:“我发誓以身报国你难道认为我有别的志向吗!”后来又听闻侯植先前对侯龙恩说过那些话就在暗中猜忌他侯植因此忧郁而死。
等到宇文护败亡侯龙恩兄弟都被处死武帝认为侯植忠诚特意赦免了他的子孙。
大司马兼小冢宰、雍州牧齐公宇文宪向来被宇文护亲近信任赏罚之事他都能够参与其中权势颇为显赫。
宇文护有要事上奏大多让宇文宪代为转达其间若有可行或不可行之处宇文宪顾虑君主与丞相之间产生嫌隙常常委婉地表达清楚武帝也察觉到他的用心。
等到宇文护死后武帝召见宇文宪宇文宪摘下帽子叩拜请罪;武帝安慰勉励他让他前往宇文护府第收缴兵符和各类文书典籍。
卫公宇文直向来忌恨宇文宪坚决请求诛杀他武帝没有允许。
宇文护的长子宇文训担任蒲州刺史当天夜里武帝派遣柱国越公宇文盛乘坐驿车征召宇文训抵达同州后赐他自尽。
昌城公宇文深出使突厥尚未返回武帝派遣开府仪同三司宇文德携带玺书前往突厥将他处死。
宇文护的长史代郡人叱罗协、司录弘农人冯迁以及他新近任命的官员全部被削除官籍。
本小章还未完请点击下一页继续阅读后面精彩内容!。
本文地址资治通鉴新译第176章 魏迁洛阳齐主殁 南北鼎革启新篇来源 http://www.xz-hd.com





